Los principales apellidos de Corea, escritos en hangul (escritura coreana) y en hanja (caracteres sino-coreanos). |
Esto se debe a que en Corea utilizan tan solo 280 apellidos, mientras que en España hay más de 10.000.
La escasez de apellidos y abundancia de unos pocos se debe a una serie de motivos.
Corea ha tenido históricamente lazos con China y pero muy pocos con el resto de países.
Hacia el siglo V de nuestra era había tres reinos que poblaban la mayoría de la península coreana: Goguryeo (al norte), Baekje (al suroeste) y Silla (al sureste). Estos tres reinos admiraban la grandeza de China tanto por sus avances tecnológicos como en su cultura. Por eso los reyes y la nobleza más alta comenzaron a usar apellidos, al igual que sus homólogos chinos. Los apellidos que eligieron, como no, fueron también chinos, en un intento de pretensión de ascendencia china. Estos apellidos se escribían en caracteres chinos, ya que hasta 1443, año de creación del sistema de escritura coreano, no contaban con sistema de escritura propio. Ya que la élite de la sociedad de entonces era muy reducida, también fue reducido el número de apellidos tomados.
Los plebeyos tuvieron prohibido ese privilegio por un tiempo, pero acabó por generalizarse el uso de estos de tal manera que en el siglo XIV el 70% de la población contaba con apellido. Los plebeyos adoptaron los apellidos que utilizaban en la nobleza, para aumentar el prestigio propio y de su familia. ¿No sería un honor apellidarse Kim, como el fundador del reino de Silla o Lee como el fundador de la dinastía Joseon? Si en España pensásemos igual los apellidos dominantes serían Borbón o Austria.
Con el fin de la dinastía Joseon y anexión al Imperio Japonés a principios del siglo XX, la poca gente que permanecía sin apellido eran pobres, y para cubrir sus humildes orígenes tomaron como apellido alguno de los que más prestigio tenían. En los períodos posteriores por los que pasó Corea todo esto se mantuvo hasta la actualidad.
Kim (hangul: 김 Kim; hanja: 金), también transcrito a veces como Gim, Ghim, Kym, Keem significa 'oro'.
Lee (hangul: 이 I (en el Sur) o 리 Ri (en el Norte); hanja: 李), también a veces transcrito como I, Ri, Rhee, Rhie o Yi significa 'ciruela'.
Park (hangul: 박 Bak; hanja: 朴) proviene de la palabra coreana , que significa radiante, mientras que su caracter chino significa 'árbol de calabacines', que fue tomado ya que su pronunciación era muy cercana a la del apellido coreano. Otras variantes del apellido son Bak o Pahk.
0 comentarios:
Publicar un comentario